Bienvenue visiteur (Inscription |  Connexion)
Qui est en ligne ?
Il y a : 10 utilisateurs en ligne, consultez le détail
Auteur Message
Azollyx
#0 Message posté le : 14-11-2007 à 17:36:09


Hobbit


Forum : Modérateur
Association : Président
Arrivé(e) le : 09-04-2006
Nombre de messages : 1999
Je vous laisse découvrir cette vidéo. Elle est excellente.
http://www.koreus.com/video/irack.html

--Message édité par Azollyx le 15-11-2007 à 11:35:03--


-------------------------------------
Cherche distributeur manuel/automatique de câlins femelle pour mise en réseau rapprochée.
Nota : je préfèrerais un modèle bien documenté.
walrod
#1 Message posté le : 16-11-2007 à 10:57:14


Scarabée


Forum : Inscrit
Association :
Arrivé(e) le : 29-06-2004
Nombre de messages : 547
Tres bien mais le jeu de mot est mal traduit . On dirait que le traducteur n'a pas compris. (fe "get things out of the iRack" traduit par "Retirez vos produit de l'iRack")

--Message édité par walrod le 16-11-2007 à 11:01:57--


-------------------------------------
Des armes, des armes, des armes
Et des poètes de service à la gâchette,
Pour mettre le feu aux dernières cigarettes,
Au bout d'un vers français... brillant comme une larme


Azollyx
#2 Message posté le : 16-11-2007 à 11:18:49


Hobbit


Forum : Modérateur
Association : Président
Arrivé(e) le : 09-04-2006
Nombre de messages : 1999
Tu aurais voulu le traduire comment ? Il ne pouvait pas non plus rendre les jeux de mots avec l'Irak et l'Iran trop directs, sinon ça perdrait de son charme.

-------------------------------------
Cherche distributeur manuel/automatique de câlins femelle pour mise en réseau rapprochée.
Nota : je préfèrerais un modèle bien documenté.
walrod
#3 Message posté le : 16-11-2007 à 11:55:08


Scarabée


Forum : Inscrit
Association :
Arrivé(e) le : 29-06-2004
Nombre de messages : 547
Retirez-les de l'iRack, retirez tout cela de l'iRack, a la limite retirez vos affaires de l'iRack, mais "produits" n'est pas interpretable comme armee.

-------------------------------------
Des armes, des armes, des armes
Et des poètes de service à la gâchette,
Pour mettre le feu aux dernières cigarettes,
Au bout d'un vers français... brillant comme une larme


Azollyx
#4 Message posté le : 16-11-2007 à 12:41:27


Hobbit


Forum : Modérateur
Association : Président
Arrivé(e) le : 09-04-2006
Nombre de messages : 1999
Ouai c'est pas mal. Tu peux essayer d'envoyer un courriel au traducteur pour voir s'il ne peut pas modifier...

-------------------------------------
Cherche distributeur manuel/automatique de câlins femelle pour mise en réseau rapprochée.
Nota : je préfèrerais un modèle bien documenté.
tonton nestor
#5 Message posté le : 19-11-2007 à 17:52:07


Maître Jedi


Forum : Inscrit
Association :
Arrivé(e) le : 16-01-2003
Nombre de messages : 8931
Excellent.

Pour la traduction : elle est aussi très bien... Considérer une "armée" comme un "produit" ne manque pas de subtilité Maintenant si les gens ne comprennent pas... c'est qu'il en reste au premier degré.

Édit et PS : pour une fois que l'internet mais de l'intelligence sur les mots...

--Message édité par tonton nestor le 19-11-2007 à 17:53:13--
walrod
#6 Message posté le : 20-11-2007 à 10:20:37


Scarabée


Forum : Inscrit
Association :
Arrivé(e) le : 29-06-2004
Nombre de messages : 547
Bhooouuuuu je me suis fais gronder par tonton :'(

-------------------------------------
Des armes, des armes, des armes
Et des poètes de service à la gâchette,
Pour mettre le feu aux dernières cigarettes,
Au bout d'un vers français... brillant comme une larme


tonton nestor
#7 Message posté le : 20-11-2007 à 17:44:20


Maître Jedi


Forum : Inscrit
Association :
Arrivé(e) le : 16-01-2003
Nombre de messages : 8931
walrod a écrit :


Bhooouuuuu je me suis fais gronder par tonton :'(

Nan pas du tout
Et puis tu connais ma qualité légendaire sur la langue de Shakespear