Bienvenue visiteur (Inscription |  Connexion)
Qui est en ligne ?
Il y a : 28 utilisateurs en ligne, consultez le détail
Auteur Message
lecharcutierdelinux
#0 Message posté le : 15-07-2007 à 12:07:18


Scarabée


Forum : Inscrit
Association :
Arrivé(e) le : 27-01-2003
Nombre de messages : 527
Bonjour à tous,
J'aurais besoin d'un peu d'aide en anglais car je vais recevoir des hongrois (ils parlent english). Pour l'informatique ça va mais pour la vie quotidienne moins, surtout que je vais devoir leur expliquer des intineraires...


Est-ce que une âme charitable pourrais me traduire cela:

1/Tourner à droite ou gauche (go right, go left ((j'ai honte)))?
2/Une fois sorti de grenoble suivre le panneau "marseille".
3/Au rond point prendre à droite.
4/Prendre l'autoroute A7.
5/Continuer sur 100km.
6/Sortir à Marseille.
7/Il y a un grand virage.
8/C'est à 100km de nice.
9/Est-ce loin d'ici (is it far from here?).
10/L'autoroute est payante.

.... Rien à voir avec l'itinéraire....

11/Je travaille depuis 5 ans dans l'informatique/ service informatique.
12/Mr Robert est mon supérieur.
13/J'ai passé le BAC en 2001.
14/J'ai un "BTS" ou "BAC+2"?

......


J'en aurais surement d'autres qui me viendront à l'esprit...

D'avance merci à tous.

-------------------------------------
Le BOF de Linux: LFS & Slack (ça fait + pro).Les RPM c'est pour les tapettes!Sexe : 38 centimetres, "Linux rulezzzz",Recompilations:167,Recompilations utiles:0.
Azollyx
#1 Message posté le : 15-07-2007 à 14:24:26


Naboo


Forum : Modérateur
Association : Président
Arrivé(e) le : 09-04-2006
Nombre de messages : 2034
Bon allé j'essaye :

1) turn right/left
2) once out of Grenoble, follow "Marseille"
3) at the round about, take right
4) take / follow / go on "A7" motorway / highway
5) keep (straight) on 100 km / stay on the highway for 100 km
6) go out at Marseille exit
7) there is a big turn
8) it is 100 km far from Nice
9) ouai, ils devraient te comprendre
10) the hight

11) i starting working in informatic 5 years ago / i work in informatic since 5 years
12) Sir Robert is my boss
13) i graduated from school in 2001
14) i kept learning for 2 years after my grade



Ils devraient plus ou moins te comprendre avec ça mais je ne garantie absolument pas la qualité grammaticale, ni même l'exatitude. Pour l'itinéraire, tu peux regarder sur Google Maps en anglais.
Tu les reçois dans un cadre perso ou professionnel ? Si c'est perso, ne te prend pas la tête, ils devraient te comprendre sans problème malgré tes erreurs.

-------------------------------------
La force vaincra ! :D
lecharcutierdelinux
#2 Message posté le : 15-07-2007 à 15:24:24


Scarabée


Forum : Inscrit
Association :
Arrivé(e) le : 27-01-2003
Nombre de messages : 527
Non justement c'est professionel donc j'aimerias que ce soit le plus "pro" possible.. Merci pour tes réponses,

Es-tu sur pour "suivre marseille"? "follow" c'est pour suivre qqun uniquement ou ça marche aussi pour une destination?

-------------------------------------
Le BOF de Linux: LFS & Slack (ça fait + pro).Les RPM c'est pour les tapettes!Sexe : 38 centimetres, "Linux rulezzzz",Recompilations:167,Recompilations utiles:0.
jblecanard
#3 Message posté le : 15-07-2007 à 15:30:30


Jedi


Forum : Modérateur
Association : Membre fondateur
Arrivé(e) le : 08-01-2005
Nombre de messages : 4017
"follow" marche aussi pour une destination... du moins je crois.

-------------------------------------
C'est une situation bien inconfortable que d'être assez sensible à la bêtise pour en souffrir et trop intelligent pour s'en indigner. - Gustave Thibon -
stanislas
#4 Message posté le : 15-07-2007 à 16:07:28


Jedi


Forum : Administrateur
Association : Membre fondateur
Arrivé(e) le : 08-05-2003
Nombre de messages : 4315
Bon, sinon, il y a pas mal de monde en Hongrie qui se débrouille en allemand, histoire oblige (l'Autriche-Hongrie d'avant la guerre de 14-18) .

Pour le point 10 (l'autoroute est payante), j'ai du mal à comprendre la proposition d'Azollyx ; je dirais :
You must pay a tax to take the motorway/highway.

Autre chose : point 13, je dirais « I graduated from highschool in 2001 »

Sinon, « sortir à Marseille », ça fait pas un peu léger comme indication ? Je suppose qu'il doit y avoir un paquet de sorties pour Marseille !

-------------------------------------
Quand le dernier arbre aura été abattu, et le dernier animal exterminé, les hommes se rendront compte que l'argent ne se mange pas.
nonoland
#5 Message posté le : 15-07-2007 à 18:59:41


Hobbit


Forum : Inscrit
Association :
Arrivé(e) le : 17-01-2004
Nombre de messages : 1712
deja, quelle idee de vouloir sortir a marseille...

-------------------------------------
Linux user #377793
Petition Free IPv6 # 18366
léo
#6 Message posté le : 15-07-2007 à 23:07:01


Naboo


Forum : Inscrit
Association :
Arrivé(e) le : 09-04-2003
Nombre de messages : 2049
Sir Robert is my boss

C'est un noble? Que pensez vous de Mister ? Comme Mister Bean.
i starting working in informatic 5 years ago

Ago, nécessite le prétérit, il me semble.
Je suggère:
11) I started working in informatic 5 years ago.

--Message édité par léo le 15-07-2007 à 23:11:16--


-------------------------------------
Tant qu'il y aura des hommes, il y aura des tanks.(Audiberti)
Azollyx
#7 Message posté le : 16-07-2007 à 12:07:32


Naboo


Forum : Modérateur
Association : Président
Arrivé(e) le : 09-04-2006
Nombre de messages : 2034
Pour ma 10, euh... il manquait tout simplement la fin.
Pour la 13, léo a raison.

Non Léo, pour les nobles, c'est "Lord" pas "Sir" mais après vérification, tu as raison :
e-anglais.com a écrit :


Ensuite vient le début de lettre. On emploie toujours le mot Dear (cher, chère) suivi du titre de la personne et de son nom de famille : par exemple, Dear Mr Smith (en général, on ne met pas de point après Mr, Mrs et tout titre dont l'abréviation se termine par la même lettre que le mot entier : Mr et Mister se terminent d'un R). Si on ne les connaît pas, on écrit Dear Sir or Madam à moins que l'on ne connaisse le sexe de la personne — dans ce cas, c'est Dear Sir ou Dear Madam. L'ordre Sir, suivi de Madam, ne varie jamais.


--Message édité par Azollyx le 16-07-2007 à 12:08:14--


-------------------------------------
La force vaincra ! :D
PeterPim
#8 Message posté le : 16-07-2007 à 16:54:13


Scarabée


Forum : Inscrit
Association :
Arrivé(e) le : 10-03-2005
Nombre de messages : 267
Salut,

De la part de quelqu'un qui a choisi Avignon comme domicile fixe ... :

Suivre le panneau "Marseille" : follow directions to Marseille

On ne "graduate" pas d'une école (ou d'un Highschool qui est un terme anglais-américain), on reçoit un "Leaving Certificat" (anglais britannique).

Bac+X équivault A Level (anglais britanniques

Effectivement, on TURN left/right (tourner) sur une route, mais on TAKE (prendre) une route; nuance

Péage: Toll (anglais américain) Motorway Fee (anglais britannique), Highway est une route plutôt édroite, le "Slipway" est la sortie d'un Motorway (juste pour rassurer ceux qui craignent le pire: il n'y a pas de "Soutiffway" ou autre ...

Aujourd'hui, "Sir" est utilisé par des individus qui, par leurs statut social, se sentent inférieur à quelqu'un qu'ils estiment d'un niveau d'instruction plus élevé.

Si non, Google Map France is your friend (soit la carte, soit l'image satelite

Si c'est un noble, n'oublies pas le baise-main leger à Madame, ça fait toujour un effet et est si galant et Frenchie ... Personnellement, j'insiste sur les bisous, mais bon, shoui pô Français et ai encore et toujour besoin d'être instruite à la française ben, à part la langue, ça va - jusqu'ici

Bon voyage, comme on dit en anglois même

Peter Pim
Sly007
#9 Message posté le : 16-07-2007 à 17:20:16


Naboo


Forum : Inscrit
Association : Trésorier
Arrivé(e) le : 19-11-2003
Nombre de messages : 2400
pour la 11
i've been working "on computers" for five years
se dirait plus
Reste que "on computers" ne fait pas très pro et que "in informatic" n'est pas correct

pour la 6 à mon avis c'est plutot un truc genre leave the speedway at non?

--Message édité par Sly007 le 16-07-2007 à 17:23:35--


-------------------------------------
RHAAAAAA! (lovely) G.W.B.
lecharcutierdelinux
#10 Message posté le : 16-07-2007 à 18:23:10


Scarabée


Forum : Inscrit
Association :
Arrivé(e) le : 27-01-2003
Nombre de messages : 527
Merci beaucoup Sly et PeterPim,
I've been working for 5 years in computers me semblent juste pour la conjugaison mais ce qui est drôle c'est que pour décrire informatique je compte finalement dire:

"I've been working for 5 years in the IT Department", ça fait plus mieux...

-------------------------------------
Le BOF de Linux: LFS & Slack (ça fait + pro).Les RPM c'est pour les tapettes!Sexe : 38 centimetres, "Linux rulezzzz",Recompilations:167,Recompilations utiles:0.
Azollyx
#11 Message posté le : 16-07-2007 à 20:18:50


Naboo


Forum : Modérateur
Association : Président
Arrivé(e) le : 09-04-2006
Nombre de messages : 2034
Tu peux aussi dire computer science.

-------------------------------------
La force vaincra ! :D
PeterPim
#12 Message posté le : 17-07-2007 à 12:14:54


Scarabée


Forum : Inscrit
Association :
Arrivé(e) le : 10-03-2005
Nombre de messages : 267
Bon ben, peaufinons un peu ...

1) computer hardware industry : si l'on travaille dans la fabrication des elements d'informatique (cartes, disques etc.)

2) computer software industry : si l'on écrit des logiciels utilisés par, eh oui, pas de surpris! le 'hardware'

"I have been working in the computer ***ware industry for over five years ..." (impliquation que l'on travaille toujours dans cette industrie)

Le "IT Department" est un peu vague: est-ce "Income Tax Department" ou bien "Department of Information Technology" ? (Je le remarque pour ceux qui ne travaille ou connaisse pas se secteur, et ne sont pas familier avec ce que ça veut dire). De plus, ce 'Department' sonne un peu gouvermental ... mais bon, pas la peine de vouloir couper un cheveu en deux: je vois déjà une discussion et des explications bien animés

Enjoy!

Peter Pim
nonoland
#13 Message posté le : 19-07-2007 à 07:46:50


Hobbit


Forum : Inscrit
Association :
Arrivé(e) le : 17-01-2004
Nombre de messages : 1712
on dit couper un cheveu en 4


-------------------------------------
Linux user #377793
Petition Free IPv6 # 18366
Sly007
#14 Message posté le : 19-07-2007 à 10:36:53


Naboo


Forum : Inscrit
Association : Trésorier
Arrivé(e) le : 19-11-2003
Nombre de messages : 2400
ou quadrectomie capilaire!

-------------------------------------
RHAAAAAA! (lovely) G.W.B.
PeterPim
#15 Message posté le : 19-07-2007 à 18:19:58


Scarabée


Forum : Inscrit
Association :
Arrivé(e) le : 10-03-2005
Nombre de messages : 267
Aah bon? en quatre? je me rase tous les matins, mais en français, on dit 'des poils' hehehe! hereusement je ne suis pas bucheron

Peter Pim